Tá imní léirithe ag comhairleoir contae i Laois faoi bhotúin aistriúcháin Ghaeilge atá le feiceáil ar chomharthaí bóthair ar fud an chontae, agus é ag iarraidh ar an údarás áitiúil gníomhú chun iad a cheartú.
Chuir Tommy Mulligan, comhairleoir a dhéanann ionadaíocht ar cheantar bardasach Phort Laoise, rún faoi bhráid chruinniú mhí an Mhárta de chuid Chomhairle Contae Laoise. Roghnaigh sé labhairt as Gaeilge ar dtús chun a chuid imní a mhíniú, ag cur béime nach raibh sé ag iarraidh aon duine a cháineadh go pearsanta.
“Ar an gcéad dul síos, ar thaobh an rúin seo, nílim ag cur an milleán ar éinne,” a dúirt sé. “Ach tá roinnt samplaí de mhíchruinneas sa Ghaeilge ar chomharthaí bóthair timpeall an bhaile agus an chontae.”
Luaigh sé an sampla is suntasaí ar thimpeallán Bhóthar Mhaigh Rath, áit a bhfuil an téarma “Macánta Patt” in úsáid. Dar leis, tá an frása seo mícheart ó thaobh gramadaí agus brí de araon. Mhínigh sé gur chóir “Patt Macánta” a bheith ann ó thaobh ord na bhfocal, ach gur aistriúchán mí-oiriúnach atá sa bhfocal “macánta” féin sa chomhthéacs seo.